Lieve lezer,
Terug naar Tirol – een terugblik of een sprong in de tijd?
Dat laatste dus! Want de afgelopen week heb ik al genoeg terug gekeken op de mooie dingen die er het afgelopen jaar zijn gebeurd rondom het verschijnen van mijn eerste boek. En ja – dat smaakt naar meer. En zoals je weet als je mij al even volgt, ben ik ook druk bezig met een tweede boek.
Madame Bonheur
Het slechte nieuws, op dat tweede boek, Madame Bonheur moet je nog even wachten. Ik ben aan het schrijven, maar nog niet zo heel lang geleden kwam ik er achter dat ik behoorlijk was afgeweken van mijn eigen synopsis. Op zich niet zo erg, ware het niet dat ik helemaal vast was gelopen tijdens het afwijken. Oeps. Gelukkig schrijf ik sinds een tijdje weer iedere week met mijn schrijfmaatje – online, maar hé: het werkt en we zijn allebei weer lekker aan het schrijven!
Terug naar Tirol met Stef!
Maar wat ik wel voor je heb om de mijlpaal van een jaar Verdwaald in Tirol, zijn bijna 2.000 woorden extra over Stéphanie – Stef voor intimi -, Agnes, Lex, Werner en al die anderen. We gaan dus Terug naar Tirol en het is ruim twee jaar later. En onderstaand recept laat al iets zien over wat Stef in die twee jaar heeft gedaan…
Extra hoofdstuk in het e-book
Het extra hoofdstuk is nu ook opgenomen in het e-book. En daar heb ik nog meer leuk nieuws over: het is vanaf nu in prijs verlaagd! Het is ook opgenomen in Kobo Plus trouwens, voor als je denkt ‘maar ik heb het boek al gekocht, moet ik nu ook het e-book nog kopen.’ Maar je kunt Terug naar Tirol ook hier gewoon downloaden. Inclusief een van Stefs favoriete recepten!
Bircher Muesli
In Terug naar Tirol lees je dat het een van de favoriete ontbijtjes is geworden van Stef. Eigenlijk is het de klassieke versie van overnight oats. En komt het niet uit Oostenrijk, maar uit Zwitserland. Maar dat maakt voor het kookboek van Stef niet uit: er komen recepten in uit het land van oorsprong van de expats én recepten die ze in Oostenrijk hebben leren kennen. En ja: ik at dit ook voor het eerst in Oostenrijk. Dus als extraatje: een pagina uit het kookboek van Stef. Ook los te downloaden als PDF.
Meer over hoe ik aan de inspiratie voor dit kookboek ben gekomen, lees je in een interview op Boekrecensiesblog.
Leuk, ik ga je extra paginas gauw downloaden. En succes met je boek. Overigens als je muesli goed wil schrijven, zoals wij het in Zwitserland doen, is het müesli. Uitgesproken mü-e-sli. Zonder umlaut staat er voor ons “muisje”. (Müsli of Muesli is Mauschen in het dialekt) Hier kennen we oa. de tweeklank üe, en die kennen de duitsers niet! Daarom wordt het overal fout geschreven. Komzt ook in ons Grüezi voor. Succes met alles!
Ben benieuwd wat je er van gaat vinden!
En over müesli of muesli… Ik heb er wel over nagedacht, of ik het op zijn Zwiters of Nederlands zou schrijven. Uiteindelijk voor dat laatste gekozen; zo zag ik het namelijk ook in de meeste recepten op Nederlandse sites. Keuzes 😉
Eindelijk heb ik je extra hoofdstuk gelezen. Wat ondergegaan… Twee opmerkingen of vragen: is dat kookboek nu realiteit of een eindeloos idee? En dit hoofdstuk laat opent mogelijkheden voor een vervolg, is dat het idee? Ben benieuwd. Vooral heb ik het gevoel dat er in dit hoofdstuk een andere rijpere Steffi staat als in het boek. En vooral succes!
Als je bedoelt ‘bestaat dit kookboek’ dan is het antwoord nee 🙂 Maar als je bedoelt ‘bestaat het in de wereld van Steffi’ dan is het antwoord ja. Dit hoofdstuk is totaal fictief; het is het verhaal zoals het naar mijn idee verder zou zijn gegaan. Dus ze is inderdaad rijper, ruim twee jaar ouder, geland in Innsbruck. Allemaal dingen die ik nooit heb gedaan.
Ik ben nu een heel ander boek aan het schrijven. Of er ooit een vervolg komt op Verdwaald? Geen idee. Het staat niet op de planning, maar ooit weet je het nooit zouden mensen in mijn familie zeggen.