Les miserables auf Deutsch

L

In mei was het altijd weer een cadeautje: de nieuwe schouwburg gidsen. Ieder jaar bezochten we wel een aantal voorstellingen – meestal samen, maar soms ook met anderen. De genres varieerden van klassieke muziek tot fado, van opera tot toneel. En verder vooral veel Nederlandstalige zangers, waaronder Stef Bos, Boudewijn de Groot en Maarten van Roozendaal. Dit is een van de zaken die ik afgelopen mei wel heb gemist – geen plannen maken voor een theaterseizoen. Gelukkig las ik begin mei ook dat Les miserables een aantal weken lang hier in het Landestheater wordt opgevoerd. In het Duits wel – maar ja, ik was er al eens heen geweest en kende dus het verhaal. Toch maar proberen dus! Steven wilde ook wel mee, dus afgelopen zaterdag togen we netjes aangekleed en wel naar het theater. Te voet, want het is lekker dichtbij (voordeel!).

Ik ben erg blij dat ik het verhaal al kende, want het viel me toch stiekem wel tegen hoeveel ik er van verstond. Maar ook in het Duits & zonder dat je er veel van verstaat is Les miserables prachtig. Mooie decors, prachtige stemmen en een heel fraai theater. Meer kan ik er niet over vertellen – dus maar wat foto´s voor het totaal plaatje!

1 reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

  • […] Mark Knopfler, ook al zo´n grootheid. En dan? Dan ga je toch mee – want je mist eigenlijk de concerten en theater bezoeken wel en eigenlijk ben je nu ook wel benieuwd naar hoe zo´n grootheid er vanaf brengt op het podium. […]

Door astrid

Over Astrid

astrid

Voelt zich geen mevrouw, maar meer een meisje. Schrijver, dromend realist, niet lullen maar poetsen, stad of dorp, Nederland of buitenland. Schrijft over van alles en nog wat, tot het boek Verdwaald in Tirol het licht zal zien.

Blijf op de hoogte!

Als eerste weten als er een nieuw blog is? Laat dan je e-mailadres achter.

Voeg je bij 21 andere abonnees

Ook op Facebook te vinden